Loading...
80 : 1
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
(The Prophet) frowned and turned away,
80 : 2
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
Because there came to him the blind man (interrupting).
80 : 3
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?-
80 : 4
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?
80 : 5
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
As to one who regards Himself as self-sufficient,
80 : 6
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
To him dost thou attend;
80 : 7
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).
80 : 8
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ
But as to him who came to thee striving earnestly,
80 : 9
وَهُوَ يَخْشَىٰ
And with fear (in his heart),
80 : 10
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Of him wast thou unmindful.
80 : 11
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:
80 : 12
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
Therefore let whoso will, keep it in remembrance.
80 : 13
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
(It is) in Books held (greatly) in honour,
80 : 14
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
Exalted (in dignity), kept pure and holy,
80 : 15
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
(Written) by the hands of scribes-
80 : 16
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
Honourable and Pious and Just.
80 : 17
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Woe to man! What hath made him reject Allah;
80 : 18
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
From what stuff hath He created him?
80 : 19
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions;
80 : 20
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Then doth He make His path smooth for him;
80 : 21
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;
80 : 22
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ
Then, when it is His Will, He will raise him up (again).
80 : 23
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.
80 : 24
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
Then let man look at his food, (and how We provide it):
80 : 25
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
For that We pour forth water in abundance,
80 : 26
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
And We split the earth in fragments,
80 : 27
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
And produce therein corn,
80 : 28
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
And Grapes and nutritious plants,
80 : 29
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
And Olives and Dates,
80 : 30
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
And enclosed Gardens, dense with lofty trees,
80 : 31
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
And fruits and fodder,-
80 : 32
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
For use and convenience to you and your cattle.
80 : 33
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
At length, when there comes the Deafening Noise,-
80 : 34
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
That Day shall a man flee from his own brother,
80 : 35
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
And from his mother and his father,
80 : 36
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
And from his wife and his children.
80 : 37
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.
80 : 38
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
Some faces that Day will be beaming,
80 : 39
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
Laughing, rejoicing.
80 : 40
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
And other faces that Day will be dust-stained,
80 : 41
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Blackness will cover them:
80 : 42
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.
Quran translation: English | Bahasa Indonesia | 日本語 | Français
Quick links: What's changed? | Credit
Surah:
Language:
Arabic Text Size:
Translation Text Size:
Theme:
Quran Karimby ApplulBayt