Loading...
86 : 1
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
By the Sky and the Night-Visitant (therein);-
86 : 2
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
And what will explain to thee what the Night-Visitant is?-
86 : 3
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
(It is) the Star of piercing brightness;-
86 : 4
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
There is no soul but has a protector over it.
86 : 5
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
Now let man but think from what he is created!
86 : 6
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
He is created from a drop emitted-
86 : 7
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
Proceeding from between the backbone and the ribs:
86 : 8
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
Surely (Allah) is able to bring him back (to life)!
86 : 9
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
The Day that (all) things secret will be tested,
86 : 10
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
(Man) will have no power, and no helper.
86 : 11
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
By the Firmament which returns (in its round),
86 : 12
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
And by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),-
86 : 13
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
Behold this is the Word that distinguishes (Good from Evil):
86 : 14
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
It is not a thing for amusement.
86 : 15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
As for them, they are but plotting a scheme,
86 : 16
وَأَكِيدُ كَيْدًا
And I am planning a scheme.
86 : 17
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
Therefore grant a delay to the Unbelievers: Give respite to them gently (for awhile).
Quran translation: English | Bahasa Indonesia | 日本語 | Français
Quick links: What's changed? | Credit
Surah:
Language:
Arabic Text Size:
Translation Text Size:
Theme:
Quran Karimby ApplulBayt