Loading...

المُرسَلات ( Les envoyés) : >>>



77 : 1

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Par ceux qu´on envoie en rafales .

77 : 2

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

et qui soufflent en tempête !

77 : 3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].

77 : 4

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal) ,

77 : 5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

et lancent un rappel

77 : 6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

En guise d´excuse ou d´avertissement ! !

77 : 7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

Ce qui vous est promis est inéluctable.

77 : 8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Quand donc les étoiles seront effacées,

77 : 9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

et que le ciel sera fendu,

77 : 10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

et que les montagnes seront pulvérisées,

77 : 11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé ! ...

77 : 12

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé ?

77 : 13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

Au Jour de la Décision. [le Jugement] !

77 : 14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Et qui te dira ce qu´est le Jour de la Décision ?

77 : 15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

77 : 16

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

N´avons-Nous pas fait périr les premières [générations] ?

77 : 17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers ?

77 : 18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

C´est ainsi que Nous agissons avec les criminels.

77 : 19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

77 : 20

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

Ne vous avons-Nous pas créés d´une eau vile

77 : 21

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

que Nous avons placée dans un reposoir sûr, ,

77 : 22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

pour une durée connue ?

77 : 23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Nous l´avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.

77 : 24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

77 : 25

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

N´avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,

77 : 26

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

les vivants ainsi que les morts ?

77 : 27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

Et n´y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes ? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d´eau douce ?

77 : 28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

77 : 29

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge !

77 : 30

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

Allez vers une ombre [fumée de l´Enfer] à trois branches;

77 : 31

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

qui n´est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;

77 : 32

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,

77 : 33

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

et qu´on prendrait pour des chameaux jaunes.

77 : 34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

77 : 35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,

77 : 36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

et point ne leur sera donné permission de s´excuser.

77 : 37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

77 : 38

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

C´est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.

77 : 39

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Si vous disposez d´une ruse, rusez donc contre Moi.

77 : 40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

77 : 41

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Les pieux seront parmi des ombrages et des sources.

77 : 42

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

De même que des fruits selon leurs désirs.

77 : 43

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

"Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez".

77 : 44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

C´est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.

77 : 45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

77 : 46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

"Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels".

77 : 47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

77 : 48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Et quand on leur dit : "Inclinez-vous , ils ne s´inclinent pas.

77 : 49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

77 : 50

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

Après cela, en quelle parole croiront-ils donc ?

Navigation

Surah:

Settings

Language:

Arabic Text Size:

Translation Text Size:

Theme:

Quran Karimby ApplulBayt