Loading...

النَّبَأ (L’Annonce) : >>>



78 : 1

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ

Sur quoi s´interrogent-ils mutuellement ?

78 : 2

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ

Sur la grande nouvelle,

78 : 3

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

à propos de laquelle ils divergent.

78 : 4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Eh bien non ! Ils sauront bientôt.

78 : 5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Encore une fois, non ! Ils sauront bientôt.

78 : 6

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

N´avons-Nous pas fait de la terre une couche ?

78 : 7

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

et (placé) les montagnes comme des piquets ?

78 : 8

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

Nous vous avons créés en couples,

78 : 9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

et désigné votre sommeil pour votre repos,

78 : 10

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا

et fait de la nuit un vêtement,

78 : 11

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

et assigné le jour pour les affaires de la vie,

78 : 12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés,

78 : 13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,

78 : 14

وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا

et fait descendre des nuées une eau abondante

78 : 15

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا

pour faire pousser par elle grains et plantes

78 : 16

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

et jardins luxuriants.

78 : 17

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا

Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.

78 : 18

يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

Le jour où l´on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,

78 : 19

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا

et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,

78 : 20

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.

78 : 21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

L´Enfer demeure aux aguets,

78 : 22

لِلطَّاغِينَ مَآبًا

refuge pour les transgresseurs.

78 : 23

لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا

Ils y demeureront pendant des siècles successifs.

78 : 24

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

Ils n´y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,

78 : 25

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

Hormis une eau bouillante et un pus

78 : 26

جَزَاءً وِفَاقًا

comme rétribution équitable.

78 : 27

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

Car ils ne s´attendaient pas à rendre compte,

78 : 28

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا

et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,

78 : 29

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا

alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.

78 : 30

فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

Goûtez donc. Nous n´augmenterons pour vous que le châtiment !

78 : 31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Pour les pieux ce sera une réussite :

78 : 32

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

jardins et vignes,

78 : 33

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

et des (belle) aux seins arrondis, d´une égale jeunesse,

78 : 34

وَكَأْسًا دِهَاقًا

et coupes débordantes.

78 : 35

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

Ils n´y entendront ni futilités ni mensonges.

78 : 36

جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant

78 : 37

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils n´osent nullement Lui adresser la parole.

78 : 38

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

Le jour où l´Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité.

78 : 39

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا

Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.

78 : 40

إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا

Nous vous avons avertis d´un châtiment bien proche, le jour où l´homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l´infidèle dira : "Hélas pour moi ! Comme j´aurais aimé n´être que poussière".

Navigation

Surah:

Settings

Language:

Arabic Text Size:

Translation Text Size:

Theme:

Quran Karimby ApplulBayt