Loading...
37 : 1
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
整然と列をなす者たちにおいて。
37 : 2
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
駆り立て追う者において。
37 : 3
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
また訓戒(のグルアーン)を読・聞かせる者において,誓う。
37 : 4
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
本当にあなたがたの神は,唯一の主である。
37 : 5
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
天と地,そしてその間にある凡てのものの主,また日の出を司どる主である。
37 : 6
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
本当にわれは,星々で下層の天を飾り,
37 : 7
وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ
(アッラーの命令に)逆らう悪魔にたいする守りとした。
37 : 8
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ
かれらは八方から撃たれ,最高の会議を盗・聞くことは出来ない。
37 : 9
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
撃退されて,かれらは永久の懲罰を受ける。
37 : 10
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
盗聴し得た者があっても,白熱の炎が追跡する。
37 : 11
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ
かれら(マッカの多神教徒)に問え。「かれらとわれの創った者(天使)のどちらが強く創られているか。」われはもともと,粘りのある泥でかれらを創ったのである。
37 : 12
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
あなたは感嘆しているというのに,かれらは嘲笑する。
37 : 13
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
警告されても,かれらは警告を受け入れない。
37 : 14
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
またかれらは,印を見ても嘲笑するばかり。
37 : 15
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ
そしてかれらは言う。「これは明らかに魔術にちがいありません。
37 : 16
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
わたしたちが死んで土と骨になってから,(また)呼び起こされましようか。
37 : 17
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
遠い祖先たちも(一緒にですか)と言う。
37 : 18
قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ
言ってやるがいい。「その通り。あなたがたは卑しめられるのである。」
37 : 19
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ
それは只一声の叫びである。その時かれらは(恐ろしい光景を)目の当たりに見て,
37 : 20
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
「ああ情けない,これが審判の日ですか。」と言う。
37 : 21
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
「これはあなたがたが信じなかった区分の日である。
37 : 22
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
不義を行っていた者たち,その妻たち,またかれらがアッラーを差し置いて拝していたものたちを集めなさい。
37 : 23
مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
かれらを火獄への道に連れて行け。
37 : 24
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ
いや,かれらを待たせておけ。かれらに尋ねることがある。
37 : 25
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
あなたがたが助け合わないのはどうしたことか。」
37 : 26
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
いや,今日ばかりは,かれらも(審判に)服する。
37 : 27
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
かれらは栗いに近づき尋ね合う。
37 : 28
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
一方は言う。「本当にあなたがたは,右から来ました。」
37 : 29
قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
すると他方は言う。「いや,あなたがたは,(もともと)信者ではありませんでした。
37 : 30
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
また,わたしたちはあなたがたに押し付ける権威もありませんでした。それにあなたがたは反逆の徒でした。
37 : 31
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
それで主の御言葉が,わたしたちに実証された今,わたしたちは,(懲罰を)味わわねばならない。
37 : 32
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
わたしたちはあなたがたを迷わせたが,わたしたち自身も迷っていたのです。」
37 : 33
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
こうしてその日,かれらは,(凡て)共に懲罰を受ける。
37 : 34
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
本当にわれはこのように罪を犯した者を処分する。
37 : 35
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
かれらは,「アッラーの外に神はありません。」と告げられると,いつも高慢になった。
37 : 36
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ
そして,「気狂い詩人のために,わたしたちの神々を捨ててなるものですか。」と言っていた。
37 : 37
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
いや,かれは真理を(お?)して,(かれ以前の)預言者たち(の啓典)を確証する者である。
37 : 38
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
あなたがたは,必ず痛ましい懲罰を味わうであろう。
37 : 39
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
どうせ皆あなたがたが行ったことの報いである。
37 : 40
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
だがアッラーの忠誠なしもべたちは,別である。
37 : 41
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ
それらの者には,定めの恩恵があり,
37 : 42
فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ
(喜ばしい)果実,そして栄誉が(授けられ),
37 : 43
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
至福の楽園の中で,
37 : 44
عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ
寝床の上で向かい合う。
37 : 45
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
清い泉からくんだ杯は,かれらにゆきわたり,
37 : 46
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ
真白(な美酒は),飲む者に心地よい甘さ。
37 : 47
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ
これは,頭痛を催さず,酔わせもしない。
37 : 48
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
またかれらの側には,伏し目がちな大きい目(の乙女)がいる。
37 : 49
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ
かの女らは,注意深く守られている卵のよう。
37 : 50
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
やがてかれらは,栗いに近づき尋ね合う。
37 : 51
قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
かれらの一人が,口を切って言う。「わたしに一人の親しい友がいました。
37 : 52
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
かれは言っていた。『あなたまで(復活の日を)信じているのですか。
37 : 53
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
わたしたちが死んで土と骨になってから,本当に審判されるのでしょうか。』」
37 : 54
قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ
また言った。「まあ皆さん見下ろして・なさい。」
37 : 55
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
そこでかれが見下ろすと,火獄の只中にかれの姿が見えた。
37 : 56
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ
かれは言った。「アッラーにかけて,あなたはもう少しでわたしを破滅させるところでした。
37 : 57
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
もし主の御恵・がなかったならば,わたしは必ず引き立てられる者の中にいたでしょう。」
37 : 58
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
「わたしたち(楽園の仲間)は,最初の死だけでまた,
37 : 59
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
死ぬことはないのですか。また,わたしたちが,懲罰を受けることはないのでしょうか。」
37 : 60
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
「そうであるならこれは,至上の幸福の成就です。
37 : 61
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
このようなことのために,行動し努力すべきです。」
37 : 62
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
それは結構な歓待ではないか。それともザックームの木(をとるの)か。
37 : 63
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ
われはこの木を不義を行う者への試・として,用意したのである。
37 : 64
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
それは地獄の底に生える木で,
37 : 65
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
その実は,悪魔の頭のようである。
37 : 66
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
かれらはこれを食べて,腹はそれでいっばい。
37 : 67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ
それから上に沸騰する湯を注ぎ足され,
37 : 68
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
それから火獄に帰り着くのである。
37 : 69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
かれらは祖先の迷っていたのを認めながらも,
37 : 70
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
その足跡を急いで(歩いて)いたのである。
37 : 71
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
昔の多くの祖先たちも,確かに迷っていた。
37 : 72
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ
だがわれはかれらに,必ず警告者を遺わした。
37 : 73
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ
見るがいい。警告されても無視した者の最後が,どうであったかを。
37 : 74
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
(だが)アッラーの忠誠なしもべたちは,別である。
37 : 75
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
且つてヌーフはわれに哀願した。われは最も優れた応答者である。
37 : 76
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
われは,かれとその家族を大難から救った。
37 : 77
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
そしてかれの子孫を生き残らせた。
37 : 78
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
また後の幾世代に渡り,かれのために(祝福の言葉を)留めた。
37 : 79
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
「万物(人間,天使,ジン)の中で特にヌーフの上に平安あれ。」と(われからの有難い御言葉を)。
37 : 80
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
われはこのように,正しい行いの者に報いる。
37 : 81
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
本当にかれは,信心深いわがしもべであった。
37 : 82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
それからわれはその外の者を,溺れさせた。
37 : 83
وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
またかれの後継者の中にはイブラーヒームがいた。
37 : 84
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
かれが純正な心をもってかれの主の許にやって来た折に,
37 : 85
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
自分の父やその一族に向かって言った。「あなたがたの崇拝するものは何ですか。
37 : 86
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
アッラーを差し置いて瞞しの神々を御望・なのですか。
37 : 87
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
いったい,万有の主に就いて,あなたがたはどのように考えておいでなのですか。」
37 : 88
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
その時かれは諸星を一目見て,
37 : 89
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
言った。「わたしは,本当に(心が)痛む。」
37 : 90
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
人々はかれに背を向けて去った。
37 : 91
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
その時かれ(イブラーヒーム)は,かれらの神々に向かって言った。「あなたがたは食べないのですか。
37 : 92
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ
あなたがたは,どうしてものを言わないのですか。」
37 : 93
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
そこでかれは,かれら(偶像)を右手で打った。
37 : 94
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
その時人びとは,慌ててかれの処へやって来た。
37 : 95
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
するとかれは言った。「あなたがたは,(自分で)刻んだものを崇拝するのですか。
37 : 96
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
本当にアッラーは,あなたがたを創り,またあなたがたが,造るものをも(創られる)。」
37 : 97
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
人びとは言った。「かれ(イブラーヒーム)のために炉を築き,燃え盛る火の中に投げ込・なさい。」
37 : 98
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
このようにかれに策謀を巡らせようとしたが,われはかれらを散々な目に会わせた。
37 : 99
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
かれは言った。「わたしは主の御許に行こう。必ずわたしを導かれるであろう。
37 : 100
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
主よ,正しい人物になるような(息子)を,わたしに御授け下さい。」
37 : 101
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
それでわれは,優しい思いやりのある男児を(授けるという)昔報を伝えた。
37 : 102
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
(この子が)かれと共に働く年頃になった時,かれは言った。「息子よ,わたしはあなたを犠牲に捧げる夢を見ました。さあ,あなたはどう考えるのですか。」かれは(答えて)言った。「父よ,あなたが命じられたようにして下さい。もしアッラーが御望・ならば,わたしが耐え忍ぶことが御分りでしょう。」
37 : 103
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
そこでかれら両人は(命令に)服して,かれ(子供)が額を(地に付け)うつ伏せになった時,
37 : 104
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
われは告げた。「イブラーヒームよ。
37 : 105
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
あなたは確かにあの夢を実践した。本当にわれは,このように正しい行いをする者に報いる。
37 : 106
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
これは明らかに試・であった。」
37 : 107
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
われは大きな犠牲でかれを贖い,
37 : 108
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
末永くかれのために(この祝福を)留めた。
37 : 109
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
「イブラーヒームに平安あれ。」(と言って)。
37 : 110
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
このようにわれは,正しい行いをする者に報いる。
37 : 111
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
本当にかれは,わが信心深いしもべであった。
37 : 112
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
またわれは正しい人物,預言者イスハークの(誕生の)吉報をかれに伝えた。
37 : 113
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ
そしてわれは,かれとイスハークを祝福した。だがかれらの子孫の中には正しい行いをする者もあり,また明らかに自らを損なう者もあった。
37 : 114
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
われは,ムーサーとハールーンに恩恵を施した。
37 : 115
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
またかれら両人,そしてその民を大きな災難から救い出し,
37 : 116
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
われが助けたためにかれらは(その困難を)克服することが出来た。
37 : 117
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
なおわれは,両人に(事理を)明瞭にさせる啓典を授け,
37 : 118
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
かれらを正しい道に導いた。
37 : 119
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
われは後の幾世代に渡り,かれらのために(この祝福を)留めた。
37 : 120
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
「ムーサーとハールーンに平安あれ。」(と言って)。
37 : 121
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
このようにわれは,正しい行いをする者に報いる。
37 : 122
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
本当にかれら両人は信心深いわがしもべであった。
37 : 123
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
本当にイルヤースも,使徒であった。
37 : 124
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
かれがその民にこう言った時を思え。「あなたがたは主を畏れないのですか。
37 : 125
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
あなたがたはバアルに祈って,最高の創造主(アッラー)を見捨てるのですか。
37 : 126
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
アッラーこそあなたがたの主,昔の父祖たちの主ではないのですか。」
37 : 127
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
だがかれらはかれ(イルヤース)を嘘付きであるとした。だから必ず(処罰に)臨むであろう。
37 : 128
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
(かれらの中)敬虔な,アッラーのしもべは別である。
37 : 129
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
われは後の幾世代に渡り,かれのために(この祝福を)留めた。
37 : 130
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
「イルヤースに平安あれ。」(と言って)。
37 : 131
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
このようにわれは,正しい行いをする者に報いる。
37 : 132
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
本当にかれは信心深いわがしもべであった。
37 : 133
وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
ルートも(われが)遣わした者であった。
37 : 134
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
見よ,われはかれとその家族の凡てを救った。
37 : 135
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
後に残る者の中にいた,老婆の外は。
37 : 136
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
そうしてわれは,外の者を滅ぼしてしまった。
37 : 137
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ
あなたがたはかれらの(遺跡の)傍らを,昼
37 : 138
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
夜通っている。あなたがたはそれでも悟らないのか。
37 : 139
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
本当にユーヌスも,使徒であった。
37 : 140
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
かれが(荷を)満載した舟に(乗って)逃れた時,
37 : 141
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
かれは籤を引いて,負けてしまった。
37 : 142
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
(そして海に投げ込まれると)大魚に丸呑・にされ,かれは自責の念にかられた。
37 : 143
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
かれが(梅悟して主を)讃えなかったならば,
37 : 144
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
かれら(人びと)が(復活して)起こされる日まで,必ずかれは魚の腹の中に留まったであろう
37 : 145
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
だがわれは,荒れ果てた(蟹辺)にかれを打ち上げた。かれは病んでいた。
37 : 146
وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ
われはかれの上に,1本のヒサゴ木を繁らせ(影を作った)。
37 : 147
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
そして10万人,またはそれ以上(の民)にかれを遣わした。
37 : 148
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
かれらが信仰に入ったので,われはしばし現世の享楽を許した。
37 : 149
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
さてかれらに問え。「あなたがたの主は娘を持ち,かれら(マッカの多神教徒)は息子を持つというのか。
37 : 150
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
それともかれらは,われが天使たちを女に創ったと証言するのか。」
37 : 151
أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
見よ,かれらの言うことは作りごとである。
37 : 152
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
アッラーが子を生まれるとは,かれらも嘘付きの徒である。
37 : 153
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
かれは息子よりも,娘を選ばれるとするのか。
37 : 154
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
どうしたのか。あなたがたはどう判断するのか。
37 : 155
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
あなたがたはなお訓戒を受け入れないのか。
37 : 156
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ
それともあなたがたに明瞭な権能があるのか。
37 : 157
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
あなたがたのいうことが真実ならば,あなたがたの啓典を出して・なさい。
37 : 158
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
かれらは,かれとジンは親類であるといっている。だがジンは自分たちが(懲罰に)臨むことをよく知っている。
37 : 159
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
アッラーに讃えあれ。(かれは)かれらが配するものから(超絶なされる)。
37 : 160
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
だが謙虚に奉仕するアッラーのしもべたちは,別である。
37 : 161
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
だがあなたがたにしても,あなたがたが崇拝するものでも,
37 : 162
مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
かれに反抗して(信者たちを)誘惑することが出来ようか。
37 : 163
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
燃え盛る火で,焼かれる者は別にして。
37 : 164
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ
(整列している者たちが言う。)「わたしたちは各々定めの部署を持っています。
37 : 165
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
わたしたちは(奉仕のため)整列して,
37 : 166
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
慎んで(アッラーを)讃え唱念します。」
37 : 167
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
また,かれらはいつも言っていた。
37 : 168
لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ
「もしわたしたちが,昔から訓戒を持っていたなら,
37 : 169
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
わたしたちも,確かにアッラーの謙虚なしもべであったでしょう。」
37 : 170
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
ところが(実際にクルアーンが与えられれば)それを拒否する。だが間もなくかれらは知るであろう。
37 : 171
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
確かにわれの言葉は,わが遣わしたしもべたちに既に下されている。
37 : 172
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ
かれらは,必ず助けられよう。
37 : 173
وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
本当にわれの軍勢は,必ず勝利を得るのである。
37 : 174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
あなた(ムハンマド)はかれらから暫くの間遠ざかって,
37 : 175
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
かれらを監視しなさい。やがて,かれらは目覚めるであろう。
37 : 176
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
だがかれらは,わが懲罰を急ぎ求めている。
37 : 177
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ
だがそれが実際にかれらに下ると,それまで警告を受けているだけに寝覚めの悪い朝となろう。
37 : 178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって,
37 : 179
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
かれらを監視しなさい。やがて,かれらも目覚めるであろう。
37 : 180
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
あなたの主,威徳の主,かれらが配するものから(超絶なされる)主に讃えあれ。
37 : 181
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
使徒たちに平安あれ。
37 : 182
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
万有の主,アッラーに讃えあれ。
Quran translation: English | Bahasa Indonesia | 日本語 | Français
Quick links: What's changed? | Credit
Surah:
Language:
Arabic Text Size:
Translation Text Size:
Theme:
Quran Karimby ApplulBayt