Loading...
44 : 1
حم
ハー・ミーム。
44 : 2
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
(事物を)明瞭にする,この啓典にかけて(誓う)。
44 : 3
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ
本当にわれは,祝福された夜,これを下して,(悪に対して不断に)警告を与え(ようとす)るものであろ。
44 : 4
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
その(夜)には,英知に就いて凡ての事が明確にされる。
44 : 5
أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
わが許からの命令である。本当にわれが何時も使徒を)遣わすのは,
44 : 6
رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
あなたの主からの慈悲である。本当にかれは,全聴にして全知であられ,
44 : 7
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
天と地,そしてその間の凡てのものの主である。もしあなたがた(の信仰)が確かならば。
44 : 8
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
かれの外に神はなく,生を授け死を授けられる。あなたがたの主,またあなたがたの祖先の主であられる。
44 : 9
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
それなのにかれらは疑って,戯れている。
44 : 10
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ
待っていなさい,天が明瞭な煙霧を起す日まで。
44 : 11
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
(それは)人びとを包む。(かれらは言う)。「これは痛ましい懲罰です。」
44 : 12
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
「主よ,わたしたちからこの懲罰を免じて下さい。本当に信仰いたします。」
44 : 13
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ
どうして(再び)かれらに訓示があろう。かれらには公明な使徒が確かに来たのに,
44 : 14
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ
かれらはかれ(使徒)から背き去って,「他人に入れ智恵された者,(ほ?)かれた者です。」と言ったではないか。
44 : 15
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
われが暫くの間,懲罰を解除すると,あなたがたは必ず(不信心に)戻る。
44 : 16
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ
われが猛襲する(審判の)日,本当にわれは,(厳正に)報復する。
44 : 17
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
かれら以前にも,われはフィルアウンの民を試・た。その時かれらに尊い使徒(ムーサー)が来て,
44 : 18
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
(言った。)「アッラーのしもべたち(イスラエルの子孫)を,わたしに返しなさい。本当にわたしは,あなたがたの許にやって来た誠実な使徒です。
44 : 19
وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
アッラーに対して,高慢であってはなりません。本当にわたしは明白な権威をもって,あなたがたの所にやって来たのです。
44 : 20
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ
あなたがたが(わたしを)石撃ちにするなら,わたしそしてあなたがたの主でもある御方に,救いを求めます。
44 : 21
وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
もしあなたがたが,わたしを信じないならば,わたしには構わないでください。」
44 : 22
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ
そこで,かれは主に祈っ(て言っ)た。「これらは罪深い人びとです。」
44 : 23
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
(主の御答えがあった。)「あなたは夜の中に,わがしもべと共に旅立て。必ずあなたがたに追っ手がかかろう。
44 : 24
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ
そして海は(渡った後)分けたままにして置け。本当にかれらは,溺れてしまうことであろう。」
44 : 25
كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
かれらは,如何に多くの園と泉を残したか。
44 : 26
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
また(豊かな)穀物の畑と,幸福な住まいを,
44 : 27
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
またかれらがそこで享楽していた良い物を(残したか。)
44 : 28
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
(かれらの最後は)こうであった。そしてわれは,外の民に(それらを)継がせた。
44 : 29
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ
かれらのために,天も地も泣かず,かれらに猶予も与えられなかった。
44 : 30
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い,
44 : 31
مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ
フィルアウンから(救い出した)。本当にかれは,高慢で無法者であった。
44 : 32
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
われは思うところにより,かれらを諸民族の上に選んだ。
44 : 33
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
そして明白な試練を含む,数々の印を与えた。
44 : 34
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
さてこれら(マッカの偶像信者)は(愚かにも)言う。
44 : 35
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
「わたしたちは最初死ねば(2度と)起こされない。
44 : 36
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
もしあなたがた(の言葉)が真実なら,わたしたちの祖先を連れ戻して・なさい。」
44 : 37
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
かれら(マッカの偶像信者)はトッバウの民か,またそれ以前の者たちより優れているのか。われはかれら(諸民族)を滅ぼしたのである。本当にかれらは罪を犯した者であった。
44 : 38
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
われは天と地,そしてその間にある凡てのものを,戯れに創ったのではない。
44 : 39
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
われは,天地とその間の凡てのものを,只真理のために創った。だが,かれらの多くは理解しない。
44 : 40
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
本当に(善悪の)選別の日は,凡てのものに定められた日である。
44 : 41
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
その日,友はその友のために何も役立てず,またかれらは援助も得られない。
44 : 42
إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
だがアッラーの御慈悲を被むった者たちは別である。本当にかれは偉力ならびなく慈悲深くあられる。
44 : 43
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
本当にアッ・ザックームの木こそは,
44 : 44
طَعَامُ الْأَثِيمِ
罪ある者の糧である。
44 : 45
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
それは溶けた銅のように内臓の中で沸騰しよう,
44 : 46
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
熱湯が滾りかえるように。
44 : 47
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
(声がして言われよう。)「かれを捕えよ,燃えさかる炎の只中に,引きずり込め。
44 : 48
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
それから,かれの頭の上に沸騰する湯の痛苦を浴びせよ。
44 : 49
ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
あなたは(これを)味わうがいい。本当にあなたは,力のある尊貴な者であった。
44 : 50
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ
これこそあなたがたが,疑っていたものである。」
44 : 51
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
本当に,主を畏れた者は,安泰な所にいる。
44 : 52
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
園と泉の間に,
44 : 53
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
絹や錦を纒い,栗いに向かい合って,
44 : 54
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
このようにわれは,輝いた大きい目の乙女たちをかれらの配偶者にするであろう。
44 : 55
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
かれらはそこで平安に,凡ての果実を求められ,
44 : 56
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
最初の死の外に,そこで(再び)死を味わうことはなく,燃える炎の責め苦から守護されよう。
44 : 57
فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
あなたの主からの賜物,それこそは至福の成就であろ。
44 : 58
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
われはこの(クルアーン)を,あなたの言葉(アラビア語)で(下し)分りやすくした。かれらは,理解し諭されるかもしれない。
44 : 59
فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ
だからしばらく待って様子を見なさい。本当にかれらの方も様子を伺っているのだから。
Quran translation: English | Bahasa Indonesia | 日本語 | Français
Quick links: What's changed? | Credit
Surah:
Language:
Arabic Text Size:
Translation Text Size:
Theme:
Quran Karimby ApplulBayt