Loading...

الدخَان (煙霧章〔アッ・ドハーン〕) : >>>



44 : 1

حم

ハー・ミーム。

44 : 2

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

(事物を)明瞭にする,この啓典にかけて(誓う)。

44 : 3

إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ

本当にわれは,祝福された夜,これを下して,(悪に対して不断に)警告を与え(ようとす)るものであろ。

44 : 4

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

その(夜)には,英知に就いて凡ての事が明確にされる。

44 : 5

أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

わが許からの命令である。本当にわれが何時も使徒を)遣わすのは,

44 : 6

رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

あなたの主からの慈悲である。本当にかれは,全聴にして全知であられ,

44 : 7

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ

天と地,そしてその間の凡てのものの主である。もしあなたがた(の信仰)が確かならば。

44 : 8

لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

かれの外に神はなく,生を授け死を授けられる。あなたがたの主,またあなたがたの祖先の主であられる。

44 : 9

بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ

それなのにかれらは疑って,戯れている。

44 : 10

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ

待っていなさい,天が明瞭な煙霧を起す日まで。

44 : 11

يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

(それは)人びとを包む。(かれらは言う)。「これは痛ましい懲罰です。」

44 : 12

رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

「主よ,わたしたちからこの懲罰を免じて下さい。本当に信仰いたします。」

44 : 13

أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ

どうして(再び)かれらに訓示があろう。かれらには公明な使徒が確かに来たのに,

44 : 14

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ

かれらはかれ(使徒)から背き去って,「他人に入れ智恵された者,(ほ?)かれた者です。」と言ったではないか。

44 : 15

إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ

われが暫くの間,懲罰を解除すると,あなたがたは必ず(不信心に)戻る。

44 : 16

يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ

われが猛襲する(審判の)日,本当にわれは,(厳正に)報復する。

44 : 17

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ

かれら以前にも,われはフィルアウンの民を試・た。その時かれらに尊い使徒(ムーサー)が来て,

44 : 18

أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

(言った。)「アッラーのしもべたち(イスラエルの子孫)を,わたしに返しなさい。本当にわたしは,あなたがたの許にやって来た誠実な使徒です。

44 : 19

وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

アッラーに対して,高慢であってはなりません。本当にわたしは明白な権威をもって,あなたがたの所にやって来たのです。

44 : 20

وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ

あなたがたが(わたしを)石撃ちにするなら,わたしそしてあなたがたの主でもある御方に,救いを求めます。

44 : 21

وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ

もしあなたがたが,わたしを信じないならば,わたしには構わないでください。」

44 : 22

فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ

そこで,かれは主に祈っ(て言っ)た。「これらは罪深い人びとです。」

44 : 23

فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ

(主の御答えがあった。)「あなたは夜の中に,わがしもべと共に旅立て。必ずあなたがたに追っ手がかかろう。

44 : 24

وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ

そして海は(渡った後)分けたままにして置け。本当にかれらは,溺れてしまうことであろう。」

44 : 25

كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

かれらは,如何に多くの園と泉を残したか。

44 : 26

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

また(豊かな)穀物の畑と,幸福な住まいを,

44 : 27

وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ

またかれらがそこで享楽していた良い物を(残したか。)

44 : 28

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ

(かれらの最後は)こうであった。そしてわれは,外の民に(それらを)継がせた。

44 : 29

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ

かれらのために,天も地も泣かず,かれらに猶予も与えられなかった。

44 : 30

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ

われは,イスラエルの子孫を屈辱の懲罰から救い,

44 : 31

مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ

フィルアウンから(救い出した)。本当にかれは,高慢で無法者であった。

44 : 32

وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ

われは思うところにより,かれらを諸民族の上に選んだ。

44 : 33

وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ

そして明白な試練を含む,数々の印を与えた。

44 : 34

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ

さてこれら(マッカの偶像信者)は(愚かにも)言う。

44 : 35

إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ

「わたしたちは最初死ねば(2度と)起こされない。

44 : 36

فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

もしあなたがた(の言葉)が真実なら,わたしたちの祖先を連れ戻して・なさい。」

44 : 37

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

かれら(マッカの偶像信者)はトッバウの民か,またそれ以前の者たちより優れているのか。われはかれら(諸民族)を滅ぼしたのである。本当にかれらは罪を犯した者であった。

44 : 38

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ

われは天と地,そしてその間にある凡てのものを,戯れに創ったのではない。

44 : 39

مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

われは,天地とその間の凡てのものを,只真理のために創った。だが,かれらの多くは理解しない。

44 : 40

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ

本当に(善悪の)選別の日は,凡てのものに定められた日である。

44 : 41

يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

その日,友はその友のために何も役立てず,またかれらは援助も得られない。

44 : 42

إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

だがアッラーの御慈悲を被むった者たちは別である。本当にかれは偉力ならびなく慈悲深くあられる。

44 : 43

إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ

本当にアッ・ザックームの木こそは,

44 : 44

طَعَامُ الْأَثِيمِ

罪ある者の糧である。

44 : 45

كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

それは溶けた銅のように内臓の中で沸騰しよう,

44 : 46

كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

熱湯が滾りかえるように。

44 : 47

خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ

(声がして言われよう。)「かれを捕えよ,燃えさかる炎の只中に,引きずり込め。

44 : 48

ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

それから,かれの頭の上に沸騰する湯の痛苦を浴びせよ。

44 : 49

ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ

あなたは(これを)味わうがいい。本当にあなたは,力のある尊貴な者であった。

44 : 50

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ

これこそあなたがたが,疑っていたものである。」

44 : 51

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

本当に,主を畏れた者は,安泰な所にいる。

44 : 52

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

園と泉の間に,

44 : 53

يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ

絹や錦を纒い,栗いに向かい合って,

44 : 54

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

このようにわれは,輝いた大きい目の乙女たちをかれらの配偶者にするであろう。

44 : 55

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ

かれらはそこで平安に,凡ての果実を求められ,

44 : 56

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

最初の死の外に,そこで(再び)死を味わうことはなく,燃える炎の責め苦から守護されよう。

44 : 57

فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

あなたの主からの賜物,それこそは至福の成就であろ。

44 : 58

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

われはこの(クルアーン)を,あなたの言葉(アラビア語)で(下し)分りやすくした。かれらは,理解し諭されるかもしれない。

44 : 59

فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ

だからしばらく待って様子を見なさい。本当にかれらの方も様子を伺っているのだから。

Navigation

Surah:

Settings

Language:

Arabic Text Size:

Translation Text Size:

Theme:

Quran Karimby ApplulBayt