Loading...

المُرسَلات (送られるもの章〔アル・ム) : >>>



77 : 1

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

次々に送られる風において。

77 : 2

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

猛威を振う風において。

77 : 3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

雨を(西?)す風において。

77 : 4

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

真理と虚偽を区別する(クルアーンの)啓示において。

77 : 5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

啓示を預言者たちに伝える天使たちにおいて(誓う)。

77 : 6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

アッラーからの御諭しと警告として(伝えている)。

77 : 7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

(マッカの背信者よ。)あなたがたに約束されたこと(復活の日と懲罰)が確かに起る。

77 : 8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

諸星が消される時,

77 : 9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

天が裂け散る時,

77 : 10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

山々が塵のように運び去られる時,

77 : 11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

使徒たちが定められた時に召集される時,

77 : 12

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

(それらは)いつの日まで猶予されたのか。

77 : 13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

裁きの日までである。

77 : 14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

裁きの日が何であるかを,あなたに理解させるものは何か。

77 : 15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。

77 : 16

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

われは(悪行のために)前代の者を滅ぼさなかったか。

77 : 17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

その後われは,後代の者にかれらを継がせたではないか。

77 : 18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

このようにわれは罪のある者たちを処分する。

77 : 19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。

77 : 20

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

われはあなたがたを卑しい水から創ったではないか。

77 : 21

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

われはそれを,安泰な休・所(子宮)に置いた,

77 : 22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

定められた時期まで。

77 : 23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

われはそう定めた。わが決定の何と善いことよ。

77 : 24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。

77 : 25

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

われは,大地を大きな容器としなかったか,

77 : 26

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

生存者と死者(双方のために)。

77 : 27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

その上に山々を高く聳えさせ,また清鮮な水をあなたがたに飲ませたではないか。

77 : 28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。

77 : 29

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

(仰せられよう。)「赴け,あなたがたが嘘であると言って来た所(地獄)ヘ。

77 : 30

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

赴け,あなたがた3っの枝(に立ち登る煙)の陰に。」

77 : 31

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

それは影にもならず,また燃え盛る炎に対しては役に立たないであろう。

77 : 32

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

それは(巨大な)砦のような炎を吐き,

77 : 33

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

丁度(狂奔する)黄褐色のラクダのよう。

77 : 34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。

77 : 35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

それは,発言することが出来ない日であり,

77 : 36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

また申し開きも,かれらに許されないであろう。

77 : 37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。

77 : 38

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

それは裁きの日であり,われはあなたがたも(あなたがた)以前の者たちも,一緒に集める。

77 : 39

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

あなたがたに何か術策があるのなら,われに向かって策謀するがいい。

77 : 40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。

77 : 41

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

主を畏れる者は,本当に(涼しい)影と泉の間にいるだろう。

77 : 42

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

かれらが欲する,凡ての果実(を得る)。

77 : 43

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

「心の底から満足して食べ且つ飲め,あなたがた(の善い)行いをしたことに対して。」(とわれは言おう。)

77 : 44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

このようにわれは,善い行いの者たちに報いる。

77 : 45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。

77 : 46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

(あなたがた不義の者よ。)「しばしの間食べ且つ享楽するがいい。本当にあなたがたは罪深い者である。」

77 : 47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

(真理を)嘘であると言って来た者たちにとり,その日こそ哀れである。

77 : 48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

かれらは,「立礼〔ルクーウ〕せよ。」と言われても立礼しない。

77 : 49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

(真理を)嘘であると言ってきた者たちにとり,その日こそ哀れである。

77 : 50

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

この(クルアーン)を差し置いて,どんな教えをかれらは信じようとするのか。

Navigation

Surah:

Settings

Language:

Arabic Text Size:

Translation Text Size:

Theme:

Quran Karimby ApplulBayt