Loading...
78 : 1
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
何事に就いて, かれらは尋ね合うのか。
78 : 2
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
偉大な消息に就いて。
78 : 3
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
それに就いて,かれらは意見が果なる。
78 : 4
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
いや,かれらはやがて知ろう.
78 : 5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
いや,いや,かれらはやがて知るであろう。
78 : 6
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
われは大地を,広々としなかったか。
78 : 7
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
また山々を,杭としたてはないか。
78 : 8
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
われはあなたがたを両性に創り,
78 : 9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
また休息のため,あなたがたの睡眠を定め,
78 : 10
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
夜を覆いとし,
78 : 11
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
昼を生計の手段として定めた。
78 : 12
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
またわれは,あなたがたの上に堅固に7層(の天)を打ち建て,
78 : 13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
輝やかしい灯し火を(その中に)字置き,
78 : 14
وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
われは雲から豊かに雨を降らせ,
78 : 15
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
それによって,殻物や野菜を萠え出させ,
78 : 16
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
様々な園を茂らせる。
78 : 17
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
本当に裁きの日は定められていて,
78 : 18
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
その日,ラッパが吹かれるとあなたがたは群をなして出て来る。
78 : 19
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
天は開かれて数々の門となり,
78 : 20
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
山々は移されて蜃気楼のようになる。
78 : 21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
本当に地獄は,待ち伏せの場であり,
78 : 22
لِلطَّاغِينَ مَآبًا
背信者の落ち着く所,
78 : 23
لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
かれらは何時までもその中に住むであろう。
78 : 24
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
そこで涼しさも味わえず,(どんな)飲物もない,
78 : 25
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
煮えたぎる湯と膿の外には。
78 : 26
جَزَاءً وِفَاقًا
(かれらのため)相応しい報奨である。
78 : 27
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
本当にかれらは,(その行いに対する)清算を希望しないでいた。
78 : 28
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
またかれらはわが印を嘘であると言って,強く拒否した。
78 : 29
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
われは一切のことを,天の書に留めている。
78 : 30
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
だからあなたがたは(自分の行いの結果を)味わえ。われは懲罰を増加するばかりである。
78 : 31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
本当に主を畏れる者には,安全な場所(楽園)がある。
78 : 32
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
緑の園や,ブドウ園,
78 : 33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
胸の脹れた同じ年頃の乙女たち,
78 : 34
وَكَأْسًا دِهَاقًا
またな・な・と(溢?)れる杯。
78 : 35
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
そこではつまらぬ話や偽り言を聞かない。
78 : 36
جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
これらはあなたの主からの報奨,賜物の決算である。
78 : 37
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
天と地,そしてその間の凡てのものの主,慈悲深き御方(からの賜物であり),誰もかれに語りかけることは出来ない。
78 : 38
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
聖霊と天使たちが,整列して立つ日,慈悲深き御方から御許しを得て正しいことを言う者以外には,誰も口をきくことが出来ない。
78 : 39
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
それは真実の日である。だから誰でも望む者は,主の御許に戻るがいい。
78 : 40
إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا
本当にわれは,懲罰が近いと,あなたがたに警告した。その日,人は,自分の両方の手が前もって行ったもの(所業)を見るであろう。不信者は,「ああ,情けない,わたしが塵であったならば。」と言うであろう。
Quran translation: English | Bahasa Indonesia | 日本語 | Français
Quick links: What's changed? | Credit
Surah:
Language:
Arabic Text Size:
Translation Text Size:
Theme:
Quran Karimby ApplulBayt